“Invisible Boy” is my best known and most frequently anthologized story. It appears in my collection Sex & Other Acts of the Imagination and has become one of my signature tales.
I’ve performed it frequently at live readings but, for some reason, resisted recording it.
I’ve rectified that oversight, adding some music for dramatic effect.
Hope you enjoy my rendering of a favourite short story:
This weekend, I completed final edits on my latest book, a collection of short stories titled Exceptions & Deceptions.
The title is derived from a quote by Francis Picabia: “The unknown is an exception, the known a deception”.
The collection features 19 stories, including a novella titled “Second Sight”, which is previously unpublished. It’s my first book of stories since The Reality Machine (1997) and, needless to say, I’m ecstatic to see these tales finally in print.
I’ve settled on a cover but I’ll keep it under my hat until our mate, Chris Kent, designs a mockup for us to post.
This is going to be a bee-you-tiful book.
Projected publication date of mid-June.
* * * * *
By now you’ve probably heard the rotten news regarding the health of one of the literary greats, Iain Banks.
Fifty-nine years old.
…and suddenly all the little foibles and annoyances in my own life seem pretty feeble.
If you haven’t already, make sure you seek out and read one of his fine books. The Wasp Factory, maybe the best debut novel I’ve read, and two truly magnificent science fiction offerings, Consider Phlebas and Excession.
I’ve said it before, I’ll say it again: it’s an honor sharing a universe with the likes of Iain Banks.
His work is a tribute to the power of imagination, that very human capacity to envision and describe impossible worlds…and make the faraway and exotic come to life.
Thank you, Mr. Banks. For every word you’ve committed to paper, the dreams you’ve willingly shared.
* * * * *
A wonderful surprise in my virtual mailbox this past week. Yury Sabinin, an industrious chap now residing on Canada’s west coast, has taken it upon himself to translate some of my better known works into Russian. It initially started as an exercise for a non-English speaking friend overseas but now Yury has completed a couple of translations, “Apocalypse Beach” and “Invisible Boy”, which I offer for free reading/download.
My gratitude to Yury for granting his permission to reproduce those translations here.
Just click on the links below: