My chum Yury Sabinin has been very busy of late.
If you recall, he’s the chap who has taken it upon himself to translate some of my best stories into Russian. Originally, he set himself the task because he had a acquaintance back in Russia (Yury currently resides in B.C.) who he thought might appreciate my work. But she spoke no English so he very magnanimously decided to do the translations himself—he got in touch with me to secure my permission for the endeavor and I was genuinely touched by his devotion to his friend.
Here are his translations of two of my most well-known short stories, “The Hibakusha” and “Cattletruck”. Both are post-apocalypse tales from my very first collection, Sex & Other Acts of the Imagination (1990)…but they couldn’t be more different. You’ll find the original English versions on my Novels & Stories page. Meanwhile, for those of you fluent in Russian, check out Yury’s translations. Click on the PDFs below and away you go:
I’ve okayed the proof and now one hundred copies of my short story collection Exceptions & Deceptions are jetting my way.
Should be able to start filling orders within a week—and I’ve already received numerous inquiries.
Click on the “Book Store” tab at the top of the page or go here for ordering details.
Support an indie publisher and get a head start on your summer reading.
And I promise: you’re going to love this book…
(Click on image to enlarge)
This weekend, I completed final edits on my latest book, a collection of short stories titled Exceptions & Deceptions.
The title is derived from a quote by Francis Picabia: “The unknown is an exception, the known a deception”.
The collection features 19 stories, including a novella titled “Second Sight”, which is previously unpublished. It’s my first book of stories since The Reality Machine (1997) and, needless to say, I’m ecstatic to see these tales finally in print.
I’ve settled on a cover but I’ll keep it under my hat until our mate, Chris Kent, designs a mockup for us to post.
This is going to be a bee-you-tiful book.
Projected publication date of mid-June.
* * * * *
By now you’ve probably heard the rotten news regarding the health of one of the literary greats, Iain Banks.
Fifty-nine years old.
…and suddenly all the little foibles and annoyances in my own life seem pretty feeble.
If you haven’t already, make sure you seek out and read one of his fine books. The Wasp Factory, maybe the best debut novel I’ve read, and two truly magnificent science fiction offerings, Consider Phlebas and Excession.
I’ve said it before, I’ll say it again: it’s an honor sharing a universe with the likes of Iain Banks.
His work is a tribute to the power of imagination, that very human capacity to envision and describe impossible worlds…and make the faraway and exotic come to life.
Thank you, Mr. Banks. For every word you’ve committed to paper, the dreams you’ve willingly shared.
* * * * *
A wonderful surprise in my virtual mailbox this past week. Yury Sabinin, an industrious chap now residing on Canada’s west coast, has taken it upon himself to translate some of my better known works into Russian. It initially started as an exercise for a non-English speaking friend overseas but now Yury has completed a couple of translations, “Apocalypse Beach” and “Invisible Boy”, which I offer for free reading/download.
My gratitude to Yury for granting his permission to reproduce those translations here.
Just click on the links below:
My, my, how time flies.
It seems like only yesterday we were having the book launch but I see that a significant amount of time has passed since then, the summer well in progress…and I’m overdue for an update.
You know how it is, when this blog goes silent, that means I’m working. So deeply immersed in a project, I’m thinking of nothing else. Including food, water and most of the other basic necessities of life.
I’ve been feeling in a rut, writing-wise, which sometimes inspires me to bend my brain in other directions. I know very little about visual art, theory or practice, but every so often I like to pick up a paintbrush, find an old slab of board and have at it. This time around, my medium of choice was collage. I keep files of visual images and dozens of issues of old magazines lying around just in case I get it into my head to try something like this. Collage is a cumulative process; I moved the images here and there, tried them against different backdrops…but the key for me came when I decided to incorporate small blocks of text, usually relating to economic theory (the most savage form of social Darwinism imaginable).
It struck me as I was going through the literally hundreds of images I’ve collected over the past X amount of years, that I am an astonishingly morbid person. I mean, Jesus, click on the image (above), you should get a larger sized version. Would you trust someone who saves pictures like this to babysit your kids or date your daughter?
This is some sick, sick shit.
But as I was piecing everything together, as it all started to fall into place, I realized that what I was creating was a depiction of humanity run amok, the awful, indescribable damage we, as a species, have inflicted with our ideologies, our stupidity and greed. Depressing, yes; sick-making? Undoubtedly. But is this vision inaccurate, flawed or misleading? Well, like any creative endeavor, it’s up to each individual to decide for themselves.
The end result of that little experiment pleased me to some extent but I didn’t feel like I was quite done with cutting things up. My eyes happened on a pile of books I’ve snagged from various thrift shops and library book sales over the years. I decided I wanted to create an homage to one of my literary heroes, William Burroughs. I’m sure you know all about the “cut-up method” that was developed by Burroughs and his mentor, Brion Gysin. Take any number of literary texts, carve them up, piece them together and marvel at the wonderful word collisions and strange juxtapositions that are created.
My project started out as a noble venture but, as with most activities that involve me creatively, my Muse took over and things quickly got out my control.
I used scissors to pare out sections of a 1960 thriller called Operation Terror! I then snipped out various portions of the other books I had lying around: an anthology of detective fiction that included Poe’s “Murders in the Rue Morgue”, a forgotten novel by Ngaio Marsh, etc. etc. Found a heavy sheet of black cardboard, set up on our basement workbench and proceeded to play with the various passages I’d selected.
At one point I realized I was probably defeating the purpose of the whole intention of “cut ups”, that my method was too conscious and controlling but by then it was too late. I was caught up in creating an all new narrative, trying to come up with a satisfactory climax–
Once I’d arranged the text into a coherent storyline, I decided I wasn’t done: I would then write a story based on the outline I’d created using the borrowed snippets. A completely original work utilizing pre-existing text. And I’d frame it as a teleplay for a long-forgotten TV series…
I repeat: Good Lord.
But there’s no use trying to talk sense to my Muse: she simply won’t be reasoned with. Once she gets an idea into her head, I am powerless to resist her.
So at the conclusion of this article you’ll find a link to the PDF version of my weird, whacky “mashup”. It’s an homage to Mistah Burroughs in the form of a script from a 1950’s crime drama that never was. Go figger.
I make no apologies for this story and predict it might annoy a significant proportion of readers. But fans of Burroughs and Gysin might be more inclined to give grudging approval to the thought behind this bizarre creation. They would see it, quite rightly, as a labour of love and even if they found fault with its execution, they’d think kindly of me for at least making the attempt.
Click on the link directly below for a free download of my story:
A couple of things to cover this time around:
The proof copy of So Dark the Night arrived and we’ll get pictures up soon. It’s a beautiful book—the folks at Lightning Source have done a brilliant job and we couldn’t be happier with the finished volume. Unfortunately, there were a few minor glitches: for one thing, we forgot to add the cover price (yeesh! what dopes!) and there were a couple of formatting mistakes inside that needed tweaking. So we sent in a revised set of cover and text files and that should be it.
In the meantime, the proof sits on my desk, just as pretty as you please. At least five or six times a day I walk over, pick it up and ogle it, turning it over and over in my hands.
So…unless there are any unforeseen problems, we should be going into production in the next ten days and I’ll begin taking orders for So Dark the Night at that time. Or you can buy my book through Lightning Source (and eventually Amazon and wherever else I can get it)
Watch this space.
This one has two main sources of inspiration:
The first was Roman Polanski’s “The Tenant” (terrific creepy film and the perfect evocation of Roland Topor’s short novel) and the second…well. We’ve all seen the stories on the news, an obscene act of violence perpetrated by someone who is clearly delusional. Our initial, knee jerk response to gruesome incidents like the killing on the Greyhound bus is to wash our hands of the assailant, throw away the key, put him out of his misery, etc. etc. But, of course, as a writer my curiosity is piqued when I try to divine the thinking of such an individual: what in God’s name would cause them to act out in such an extreme and horrific manner?
And so I wrote “Bedevilled”.
I have to say, now that the novel’s done and at the printer, I find I have some extra time to do things like journaling and writing short stories and I’m enjoying myself immensely. “Bedevilled” challenged me and I think the end result is a solid short story. I’ve played around with the formatting on this one, tried to make it more readable and eye-friendly (in PDF form). Let me know what you think, dear Readers, especially you folks using devices like the iPad, Kindle, etc. Do you like the fatter margins, find the spacing agreeable?
Let’s kick off the summer reading season with a tale of psychological suspense, shall we?
Click on the link below and…enjoy!
So Dark the Night is done.
Editing, polishing and buffing now complete. After some proof-reading for typos and mis-spellings, it’s off to the printer in the form of a PDF and, hopefully, by early March we’ll have a physical book to offer you. Really pleased with the changes I’ve made; I’ve tightened the novel considerably, lopped about 5 pages from its length. Speeds up the pacing..the idea is to make the book impossible to put down. And I think I’ve come pretty close to achieving that goal.
Can’t wait to see Ado Ceric’s gorgeous cover art on a trade paperback. Hoping to keep the price around $17-18 max. And, of course, we’ll still be offering the newly revamped So Dark the Night as a free e-book for those of you who have evolved and now do most of your reading from some kind of screen. Judging by the number of downloads I’ve had over the past couple of weeks, I’d say a lot of folks received Kindles or other e-readers as Christmas gifts. After all, what else do you give a discerning bibliophile (if you’ve got over $200 to spare)?
There will be more posts re: the release of So Dark the Night (the book) so stay tuned.
* * * * * *
In the meantime, idle hands and all that: once I completed edits on the novel, I had some free time and indulged in some “automatic” writing. This is what I came up with, my first fiction and verse of 2010:
A witch’s heart won’t burn, so what do you do with it? It can’t be buried, its evil influence would still be felt, blighting crops, causing stillbirths. To cast it into a well would poison the water for miles around.
No, best to keep the vile thing locked away. In a lead-lined canister, sealed with wax, submerged in holy water.
And who better to steward the damned things than me? Serving as an invaluable repository for witch-hunters desperate to dispose of something infernal, indestructible. Making a pretty penny off it too, if I may say so. Not many willing to do the work, to be honest.
It’s the shrieking and carrying on that’s the worst. There are nights I have to stopper my ears. They never rest and they never stop yearning to be free. From a hundred shelves, a thousand faceless jars. Some of them claiming innocence, and they’re the most dangerous and insidious of all.
© Cliff Burns, 2010
They have departed to the pleasure domes
abandoned their husks to decay
Meatless, eternal, every wish fulfilled.
Etheric couplings, satisfaction guaranteed;
high adventure, simulated to the last pixel
experience without significance,
vouchsafed by an overcautious A.I.
You can never die and so
you can never live
and virtual love is no love
They can emulate everything except a soul
(but it’s only a matter of time)
© Cliff Burns, 2010
You’ll find it by looking to the right hand side, under the “Stories” widget. Just click on “Audio” and you’ll discover a large selection of my stories, poems, commentaries, even an excerpt from my novel So Dark the Night. All available for free listening and downloading onto whatever device (iPod or cell phone) you currently favour. Many of these pieces are accompanied by music, which provides dramatic highlights, a soundtrack that is either pleasing or provocative (or both).
The most recent offering is a six-minute chat about “indie” writing I recorded because I’ve received a host of questions, both here and in various forums where I hang out. People want to know what it means to be an independent writer…and I want to do what I can to dispel this notion that one goes the indie/self-publishing route because your work can’t cut it with traditional publishers. Hey, kids, I chose to go my own way because after 20+ years of dealing with inept, sociopathic, moronic editors, I’d had enough. New technologies like blogs, podcasts and print-on-demand put more control into authors’ hands, a situation I welcome with open arms.
For the record, here’s what I said–
–and after giving it a listen, I hope you’ll have a clearer understanding of what I’m trying to accomplish with this blog. And please check out the rest of my audio releases, I think you’ll be pleasantly surprised by the production values and the power and intensity of the work.
Theatre of and for the mind…
I’ve been in a somewhat grim state of mind of late, for a variety of reasons I won’t go into. So I was sitting down today, nursing a blue funk, pondering the imminent arrival of All Hallow’s Eve. I turned on Garageband and started playing around; came up with some wacky tracks of music and thought about adding a few words, flipped through my notebook for something appropriate…and for some reason recalled “Darkness”, a poem Lord Byron wrote wayyy back in the early 19th Century. Dug out an old Norton poetry anthology, found the poem in question…and my face split into a nasty grin. It was perfect. Went with the music I’d laid down so nicely it sent a chill through me.
Here it is, a little something for the ghoul that resides in each of us, the darkness beyond the edge of town, as Mr. Springsteen would put it.
All this fun I’ve been having with Garageband means that I’ve been a trifle negligent with new blog posts and for that, my apologies.
But I’ll try to make it up to you by posting a new short story that I absolutely love. This time it’s a longer effort, around 2000 words–titled “Death Threats” for reasons that will become clear as the story progresses. I’ll post both an audio version and a PDF for those of you who either don’t like the sound of my voice (understandable) or who lack the ability to download the recording.
I have a great deal of affection for this story, which was written in mid-late May (2009). Have no idea what took me so long to add it to this blog. My guess is that this tale sort of fell by the wayside while I worked on the four linked stories that devoured my entire summer. This is a stand-alone effort and I feel quite confident that it will find favor in your eyes (and ears).
Enjoy, my friends and please do let me know what you think:
Death Threats (PDF)
An idea will occur to me and all at once I’ll see the story with such perfect clarity that writing it down is a mere formality, almost a matter of taking dictation. “Daughter” was like that. “Also Starring”. “RSVP”. A couple of others. Not many. It doesn’t happen nearly often enough for my liking but when it does, I’m almost sickeningly grateful. Practically grovelling.
Because usually it’s the opposite. A tale like “In Dreams. Awake” for instance, was a monster. You can read it by clicking on the Stories tab (above) and if you do, it’s almost certain you’ll ask yourself: “What’s he going on about?” The story in question is not some post-modernist mind-bender, the kind of dense, inscrutable, erudite text beloved by college professors and potheads; nope, it’s a relatively straightforward narrative, with few bells and whistles. My problem was that I hated the tone of the story, the narrator seemed so cold and remote. I did draft after draft of that sonofabitch, trying to make the protagonist more sympathetic and likable. But the story resisted me, my Muse digging in her heels, insisting I put aside my misgivings and follow orders. Finally, I had to give in and the story is what it is. A fine tale but I have a hard time even looking at it because that rotten bastard was so difficult, each word, each syllable a struggle.
But that was nothing compared to what happened this summer.
I’ve told you a little about it. I spotted the Esquire fiction contest–they provide the titles, participants write the stories–and, as a writing exercise, I wrote on each of the themes they posted. And I described my astonishment when the stories turned out to be linked, sharing the same central character. Believe me when I assure you that I had no intention of writing four stories based around this Conrad Dahl fella.
And I certainly had no idea this quartet would take up my entire summer. That wasn’t the plan. I was supposed to be working on revisions of my next novel. But something happened on the way to that place, my Muse making it clear that these stories were to be given top priority and finished at all costs.
They cost me a lot all right.
None of them was easy. Not one. And writing these pieces seemed to awaken something in me–or perhaps unleash it is a better word. The process of writing left me emotionally, physically and spiritually exhausted, like nothing I’ve experienced since completing my novel So Dark the Night.
I’ve talked about emotional truths re: my radio play “The First Room”. All the facts are made up but the mood, the feeling of the piece is accurate.
I think that’s what happened here. Conrad Dahl is not me. Not in any way, shape or form. None of the events depicted in the stories involving the Dahl character have any relation to real life incidents and my family is/was nothing like this. But…the feeling…the atmosphere…
Something put the whammy into me.
And now I’m passing it on to you. How kind of me, hmm?
I think you’ll quickly discover what I’m talking about.
The four stories below are decidedly mainstream, no vestiges of genre fiction…yet there are aspects here that are as horrifying and intense as anything springing from the pens of the thriller writers who love to keep us all on edge. Sometimes you might be tempted to avert your eyes, cluck your tongue in disapproval. Don’t.
Read on. Explore and discover this character as he grows and develops, follow him from the ages of 9-20 and see how the closing pages of the last story are almost inevitable, directly attributable to the events that have preceded it.
I present the tales in chronological order for those who prefer the linear approach but, really, they can be read independently of each other and should be viewed as stand alone stories.
Feel free to drop a comment below once you’ve read them and had a chance to think about Conrad and his decidedly dysfunctional family.
I welcome your feedback and thoughtful responses…